Já está disponível a versão em português do
Documento final do Sínodo sobre a Juventude, realizado em outubro deste ano.
Dividido em três partes, 12 capítulos, 167 parágrafos e 60 páginas, o documento
tem como fio condutor a passagem do Evangelho de Lucas sobre os discípulos de
Emaús. “Pôs-se com eles a caminho”, “’Os seus olhos abriram-se’ – Um novo
Pentecostes ” e “’Voltaram imediatamente’ – Uma Igreja jovem” são os títulos de
cada uma das três partes do texto.
Para o arcebispo de Brasília (DF) e
presidente da Conferência Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB), cardeal Sergio
da Rocha, que foi o relator geral do Sínodo, o texto é “o resultado de um
verdadeiro trabalho de equipe” dos padres sinodais, juntamente com os outros
participantes no Sínodo e “em modo particular os jovens”.
A primeira parte do documento recebeu a
tradução “Pôs-se a com eles a caminho. Nela, é apresentado o contexto no qual
os jovens estão inseridos. Ressalta-se a Igreja em escuta, apontam-se “três
pontos cruciais” e são abordadas questões como identidade e relacionamento,
além do ser jovem hoje.
A segunda parte, “os olhos abriram-se”,
reforça o papel renovador da juventude na Igreja, portadora de uma “sã
inquietação”. Acolhimento, respeito e acompanhamento ao dinamismo dos jovens
são indicações deste trecho, que aborda o dom da juventude, o mistério da
vocação, a missão do acompanhamento e a arte de discernir.
Por fim, em seu último título, que foi
traduzido como “Voltaram imediatamente”, são pontuadas a sinodalidade
missionária da Igreja, a caminhada conjunta com os jovens no cotidiano, o
renovado ímpeto missionário e a formação integral. É desta parte do texto que
sai o convite às Conferências Episcopais e às Igrejas particulares para prosseguir
no processo de discernimento com o objetivo de elaborar soluções pastorais
específicas à realidade juvenil.
Fonte:
http://www.cnbb.org.br/esta-disponivel-em-portugues-o-documento-final-do-sinodo-dos-jovens-realizado-em-outubro-deste-ano/
Nenhum comentário:
Postar um comentário